Page 3 of 16 FirstFirst
1
2
3
4
5
13
... LastLast
  1. #41
    I am Murloc! Gothicshark's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    In Thrall's loving embrace, all hail ThrallChrist.
    Posts
    5,069
    Quote Originally Posted by Conor View Post
    Is bugger a unique word? To English.

    Bap = Bread Roll

    Clunge = vagina

    Bugger is an England English word, in the US we call that Sodomize.

  2. #42
    Legendary! Evil Inside's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Down Under
    Posts
    6,917
    Ba - A bosnian word that no-one can explain the meaning of but at the same time everyone uses it lol.
    ||i5 3570k @ 4.4GHz||H100 push/pull||AsRock Z77 Extreme4||16Gb G.Skill Ripjaws 1600MHz||HD6970/HD6950 crossfire|| Coolermaster Storm Trooper||Corsair TX850 Enthusiast Series||Samsung 840 Pro 128gb(boot drive)||3x 1tb Western Digital HDD||

    Bdk Nagrand / Astae Nagrand
    Pokemon X FC: 4656-7679-2545/Trainer Name: Keno

  3. #43
    The Unstoppable Force RICH816's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Portsmouth, UK
    Posts
    21,896
    Quote Originally Posted by Methanar View Post
    I don't know if anyone outside of Canada uses "Clicks" as a word for kilometre.

    "Its about 100 clicks that way"
    Every anglosphere military uses that. Speaking of Military, heres a few I know.

    Tab: Can mean cigarette or long march.
    Yomp: Long March.
    Oggin: Ocean or Sea.
    Wet: Drink, usually a hot drink.
    Rupert: Officer.
    Full screw: Corporal.
    Half Screw: Lance Corporal.
    Lance Jack : Lance corporal.
    The Badge: Regimental Sergeant Major.
    Jankers: Means punishment detail.
    Crow: New to the military, this is because new recruits hunch their shoulders when wet and cold, looking like giant crows.
    Sprog: Also a new recruit, can also mean baby or child.

  4. #44
    I am Murloc! Gothicshark's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    In Thrall's loving embrace, all hail ThrallChrist.
    Posts
    5,069
    Quote Originally Posted by Shootandkill View Post
    I know people in the military use that. Although your average American won't say Clicks, because we use miles instead of kilometers.

    Since no one wants to say it.... swag and YOLO.

    Two slang words that just need to go away, Because people miss use them badly.

    Swag can only count if you get it at a Con, or for free. And YOLO is not for mundane stupidity, it is for proper reclusive abandon like jumping out of an airplane.

    ---------- Post added 2012-12-26 at 03:49 PM ----------

    Quote Originally Posted by RICH1471 View Post
    Every anglosphere military uses that. Speaking of Military, heres a few I know.
    USMC
    Square: Can mean cigarette
    Hump: Long March.
    Butter Bar: 2nd Lieutenant
    Head: Restroom
    Galley: Place to eat
    A&B "a**holes to bellybuttons": sort of like a queue
    S*** on a shingle: Sausage Gravy on toast
    Cover: Hat
    Grinder: place to March
    Kick: kilometer; or the measure use to zero in on a target using mechanical adjustments.

    Edit: "Clicks" as a word for kilometer comes from artillery, and how they measure out targets.
    Last edited by Gothicshark; 2012-12-26 at 11:55 PM.

  5. #45
    Quote Originally Posted by Tiili View Post
    Uh huh, in my friend circle none does. :[
    Okay, Europeans from Latin countries more exactly. :P If they don't like those people you need to stop hanging with baby boomers.
    I'm a European federalist. Now you know.


  6. #46
    Warchief Reqq's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    England
    Posts
    2,110
    Quote Originally Posted by RICH1471 View Post
    Every anglosphere military uses that. Speaking of Military, heres a few I know.

    Tab: Can mean cigarette or long march.
    Yomp: Long March.
    Oggin: Ocean or Sea.
    Wet: Drink, usually a hot drink.
    Rupert: Officer.
    Full screw: Corporal.
    Half Screw: Lance Corporal.
    Lance Jack : Lance corporal.
    The Badge: Regimental Sergeant Major.
    Jankers: Means punishment detail.
    Crow: New to the military, this is because new recruits hunch their shoulders when wet and cold, looking like giant crows.
    Sprog: Also a new recruit, can also mean baby or child.
    Oggin just implies water of any variety.. "Pass the oggin I'm thirsty" or "Here comes the sky-oggin - time to get the 'Gary' (Goretex) on". Company Sergeant Majors are also affectionately known as "The Sausage".

    Threaders = miserable
    Hoofing = excellent
    Thrashing = corrective PT
    Gen = genuine / real
    harry-von-turbo = mega ie. "I am threaders" = I am not happy. "I am harry-von-turbo-threaders" = I am really not fucking happy.
    Gash = rubbish
    Queens = to bet your eyebrows that you are right. If you lose the bet, you must shave your eyebrows off immediately.
    Pusser = The man that dishes out all the kit, makes all the rules, designs all the manuals. "You are pussers" = You always do things by the book.

  7. #47
    Pandaren Monk gypsybob's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Scotland, UK
    Posts
    1,879
    Fannybaws - Usually an insult to somebody.

    Ken - to know. "Do you ken Ken? I ken Ken. Ken kens you."

  8. #48
    I'd go with "dépaysement" which is a change of scenery and the feelings that go with it. Can be good, bad, surprising or melancholic.

    Or "(se) recroqueviller" which is when you sort of close up on yourself (for whatever reason). It can be used for a plant that's withering and folding on itself for example.

    "(se) défenestrer", throw somebody (or yourself) out of a window.

    "petite mort", well that's basically an idiom for orgasm.

    "y". I have no idea how to even explain that one.

    Note that I don't really know much about other languages, so maybe some of those do have translations.
    Quote Originally Posted by Lightfist View Post
    I don't really get how Bloodlust fits Shamans...

    "I need to calm the elements, and through our sacred bond we will - wait, is that a fucking boss? I'M SO FUCKING ANGRY! I'M GOING TO KILL HIM! NO, WAIT! I'M GOING TO RAPE HIM THEN KILL HIM! WITH SPOONS! RAAAAAAAAAAAAAGGGGGEEEEEEEEEEE!"

  9. #49
    Actually found a video on youtube after I read this thread listing 10 swedish words that are somewhat unique

    http://www.youtube.com/watch?v=sqzkmn4MgCI
    Kamatari - Endy - Liita

  10. #50
    profiter - take advantage
    cassonade - brown sugar

    I don't think they use this word in France, but in Belgium, clenche means door handle.

  11. #51
    I am Murloc! Tiili's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Sweden
    Posts
    5,404
    Quote Originally Posted by Tomatketchup View Post
    Okay, Europeans from Latin countries more exactly. :P If they don't like those people you need to stop hanging with baby boomers.
    Like 99% of my friend circle prefer people from the nordic area, as do I.
    Close your eyes and smile.
    [15:53] <PizzaSHARK> you have such a cute accent! ^_^

  12. #52
    Quote Originally Posted by Tiili View Post
    Like 99% of my friend circle prefer people from the nordic area, as do I.
    Damn, is it actually possibly to get laid by speaking Danish? Hot dogs!
    I'm a European federalist. Now you know.


  13. #53
    Many of these aren't really unique words. Also, compound words don't count! Too many German words are formed by just adding words together.

    Acronyms also don't count. The closest word I've seen so far is dreich, apart from the OP.

    If you can translate your word into another language using one word, it's not a unique word. Also, as time goes by, there are less and less unique words in most cases.

    The only unique word I can think of is bequem. Translations will tell you it means 'comfortable', but what I learned was that it means more than just comfortable, but a sort of comfortable with you friends at a gathering that is not too rowdy, specifically. That could be wrong, though.
    Last edited by Bergtau; 2012-12-27 at 01:03 AM.

    Bergtau's Law: As an online discussion grows longer, the probability that somebody will mention Godwin's Law approaches 1.
    Hitler wasn't all bad, I mean, he DID kill Hitler.
    An accident is something that you did not mean to do at all. A mistake is something that you regret doing.

  14. #54
    Scarab Lord Maxilian's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Dominican Republic
    Posts
    4,887
    cuero = is the woman of the country :ifyouknowwhatimean:
    maco = ugly woman (really ugly woman) (maco is a kind of frog)
    sapito = cute woman (sapito is the diminitive of sapo and sapo = frog)
    KLK = is a greeting also is like saying : "Hey how are you doing? or hey what's new?"
    pa donde el diablo voto la chancleta = Used when talking about something that's really far away.

    ETC.... :P There are a lot of unique words here :P

    (For those that speak spanish)
    Note: sometimes we use "pa" instead of "para"

  15. #55
    One word that I use a lot is "leidon". It is used in some swedish dialects in Finland. I'm not really sure how to translate it though.. We often say "jag har leidon", which probably means something like "I've had enough" and "I'm bored" combined. It's hard to explain when there's no other word for it.

    It's a feeling kind of similiar to frustration but still not exactly the same.

  16. #56
    I am Murloc! Gothicshark's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    In Thrall's loving embrace, all hail ThrallChrist.
    Posts
    5,069
    Quote Originally Posted by Kamatari View Post
    Actually found a video on youtube after I read this thread listing 10 swedish words that are somewhat unique

    http://www.youtube.com/watch?v=sqzkmn4MgCI
    saw the video, um everything he said we have a word or phrase for in English, although these terms are not things that can be taught in a book as easily.

    skadeglädje= Sadism, Gloat, being a douche, being a dick are all ways we would describe that word. ie Like to gloat over the poor and starving while eating my 4x4 burger. (4x4 is 4 patties of meat, 4 slices of cheese, ie a Big Mac is a 2x2, although a small and pointless one with too much bead and not enough meat. )

    träningsvärk = Is called "Burn"

    Dyng = This is odd because people who are not native speakers of English miss that a day, is not daytime. In English a day is the 24 hour period from midnight to midnight, unless you are Jewish when a Day starts at sunset. Daytime is when the sun is up. some times in English we can drop the Time part of Daytime, when the sentence implies daytime.
    God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
    The first time day shows up it is the implied 'daytime' the second time it's the 24 hour day.

    fjortis = we call them adolescents. or Childish.

  17. #57
    Moderator Kasierith's Avatar
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    St Petersburg
    Posts
    10,778
    Quote Originally Posted by Bergtau View Post
    Many of these aren't really unique words. Also, compound words don't count! Too many German words are formed by just adding words together.

    Acronyms also don't count. The closest word I've seen so far is dreich, apart from the OP.

    If you can translate your word into another language using one word, it's not a unique word.
    That's considerably problematic in modern times, with the proliferation of databases like the internet where if a new word pops up in another language, and your language doesn't have a word for it, you simply assimilate the other language's word as your own. For example, taiga is a Russian word that was brought into English, as is gulag, babushka, vodka, balalaika, and a dozen other things.
    “…the whole trouble lies here. In words, words. Each one of us has within him a whole world of things, each man of us his own special world. And how can we ever come to an understanding if I put in the words I utter the sense and value of things as I see them; while you who listen to me must inevitably translate them according to the conception of things each one of you has within himself. We think we understand each other, but we never really do.”

  18. #58
    Quote Originally Posted by Kasierith View Post
    That's considerably problematic in modern times, with the proliferation of databases like the internet where if a new word pops up in another language, and your language doesn't have a word for it, you simply assimilate the other language's word as your own. For example, taiga is a Russian word that was brought into English, as is gulag, babushka, vodka, balalaika, and a dozen other things.
    Yeah, I understand that. Kinda why there aren't really very many.

    Bergtau's Law: As an online discussion grows longer, the probability that somebody will mention Godwin's Law approaches 1.
    Hitler wasn't all bad, I mean, he DID kill Hitler.
    An accident is something that you did not mean to do at all. A mistake is something that you regret doing.

  19. #59
    Fluffy Kitten Wikiy's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Virgo Supercluster, Local Group, Milky Way, Orion Arm, Solar System, Earth, European Union, Croatia
    Posts
    5,215
    "Taman" which is actually a Turkish word for "good", we adopted it from the Ottoman invasions of my country i guess. It essentially means when you've done something just right, for example, when you're cooking something and you've neither overcooked or undercooked it. Taman.

    "Špajza" is the word for a small room in which you keep any food or drinks that can last for months or years. Most houses actually don't have this room. It's actually a German word, by the way, which i guess comes from all the Austrian hegemony which my country experienced.

    "Klošar" is a person who acts, dresses or smells like a homeless person but usually isn't homeless. Also is heavily possessed by alcohol. Oddly enough we actually didn't take this word over from another language!

  20. #60
    I am Murloc! Gothicshark's Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    In Thrall's loving embrace, all hail ThrallChrist.
    Posts
    5,069
    Quote Originally Posted by Kasierith View Post
    That's considerably problematic in modern times, with the proliferation of databases like the internet where if a new word pops up in another language, and your language doesn't have a word for it, you simply assimilate the other language's word as your own. For example, taiga is a Russian word that was brought into English, as is gulag, babushka, vodka, balalaika, and a dozen other things.
    English is a language made up of words from every language. And it designed to constantly add new words.

    Gang is a Chinese word
    Gung Ho is a Japanese term used in American English.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •