Just finished Yuru Yuri AMAZING funniest anime I have watched yet!!! I hope there is a season 2. I am really glad I picked this as my first subbed anime!
Edit: I also watched the High school of the Dead Ova... Wtf softcore porno?
Just finished Yuru Yuri AMAZING funniest anime I have watched yet!!! I hope there is a season 2. I am really glad I picked this as my first subbed anime!
Edit: I also watched the High school of the Dead Ova... Wtf softcore porno?
Last edited by Laylie; 2011-09-19 at 11:30 PM.
If you are looking for more Moe humor I would suggest either Minami-ke or Hidamari Sketch next. Or Lucky Star if you have not seen that one. It has alot of parody humor and in jokes so some of it might go over your head depending on how familiar you are with all the various genres.
How was it watching subbed? Not so bad once you get used to it, yes?
yeah its up, I actually just checked it earlier today. Just google "fall anime 2011" and there should be the first page with a picture that even has descriptions.
Here is a list to basic previews and start dates. http://neregate.com/blog/wp-content/...1-Anime-v6.jpg I am not 100% sure on the accuracy though since I am almost positive Ika Musume starts on the 27th, not the 26th.
This is my favorite site for episode reviews and such : http://randomc.net/ He usually does a really good season preview each season with good write ups and expectations. It isn't up yet, but should be later this week.
Edit: I have not looked at the season chart in awhile and it looks like it has been updated to include Zero no Tsukaima Kessakusen. It is not the 4th season, but a prequel that will contain select episodes from the previous 3. I guess that might have been the source of some of the confusion over when the 4th season will air. So it looks like it will be in 2012 after all. Do not think I have ever seen another series do something like that, though. Pretty odd.
Last edited by Skizzit; 2011-09-19 at 11:50 PM.
Awesome I will probably pick one or two to watch for my first season. After they air in Japan how long does it take for a sub to come out? Super excited! Why does Mashiro-Iro Symphony sound so much like Green Green but switched around lol? I will def start that one! Also Boku wa tomodachi ga Sukunai looks good to! Damnt I am excited!
Last edited by Laylie; 2011-09-20 at 12:23 AM.
Whats sad is I'm so looking forward to persona 4's animation just because I played through the game in english. ><
---------- Post added 2011-09-19 at 08:18 PM ----------
I stopped keeping track of when episodes come out in Jpana, but it depends on the popularity of the anime thats being subbed. Most are done within 24 hours as far as I know
Whats the difference between fan subs and real subs or are they the same?
Last edited by Laylie; 2011-09-20 at 12:29 AM.
Are fan subs accurate? Lol I have no idea about these things!
was hoping they continued with hunterxhunter from greed island on but i guess since manga was on hiatus for so long they decided to retell the story (hopefully more gruesome then original anime similar to manga)
The vast majority of subs you are watching on like streaming sites are fansubs. Pretty much a group of people who are subbing anime just because they want to, not for any kind of payment. Real subs would be what you see if you purchase a dvd and watch the subbed version. or you were to watch it on a site like Hulu or crunchyroll or one of the other licensed streaming sites. Usually, but not always, the fansubs are better quality but it varies from group to group. Some fansub group will even add little notes into the subs explaining things like cultural references, jokes that non Japanese people might not get or puns that don't really translate. Real subs rarely do that, although they are starting to do it more and more since they are sort of competing with fansub groups.
---------- Post added 2011-09-19 at 05:34 PM ----------
Same here, but the animation looks really damn good and it has been forever since I watched it. Looking forward to it.
---------- Post added 2011-09-19 at 05:35 PM ----------
It varies from group to group. Some are really good and some just do a sloppy direct translation that can sound odd alot of the time.
OOOMAAAHHHGAAAAWWD
Pretty accurate, and as Skizzit said quite a large portion of Fansub groups will translate things written on signs/boards/books and display in-jokes, even explaining in notations things like '-chan' and '-senpai' etc whilst some 'real' subs wont do. It is becoming more common for the real ones to do this though, i was thoroughly impressed by the work they did with Ouran High School Host Club, for example.
It's getting harder and harder to watch Dantalian, I wish a main plot would form sometime soon. *Sad*
Ive noticed some dubs do this too and it always results in something really awkward. I was recently watching the dub for Hyakka Ryouran Samurai Girls and was kinda getting into it until Jubei floats down from the sky and whispers "Big Brother" before kissing Muneakira on the lips followed by her transformation. Normally with subs i wouldve glanced right over it, but with the dub i was like "ehhhhhhhhhhh?".
There was a lot of it in the show.... But it was manageable and funny at points great show watch it dubbed though because the dub is a better quality. Now the OVA Drifters of the Dead was literally a softcore porno. It didn't show the sex but you could hear it and see shadows. Was really dumb because there were no zombies in the OVA >.<