Page 11 of 14 FirstFirst ...
9
10
11
12
13
... LastLast
  1. #201
    The Undying Kalis's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Στην Κυπρο
    Posts
    32,390
    Greeks have the word 'vre' or 're', which translates as...err, nothing really, mainly because it doesn't really mean anything in Greek. It's used for emphasis, similarly to how an exclamation mark (!) is used.

    Although it is no longer unique to Greek as some other countries have adopted it (usually pronounced 'bre'), it doesn't really have a translation.

    ---------- Post added 2012-12-28 at 05:28 PM ----------

    Gazump is an English word that is probably unique as it means to outbid by offering more than an already accepted bid, usually in reference to property.

  2. #202
    Void Lord Elegiac's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Aelia Capitolina
    Posts
    59,364
    Quote Originally Posted by Uzi View Post
    No language has any real consistent rules when it comes to grammar, people try to make rules for languages, but there's always more exceptions. You are right about spelling (it makes no sense) but pronunciation is rather easy. Learning to pronounce English is probably easier than some single letters around the world (Czech Ř comes to mind first to me but there's more ofc).
    This is actually not the case; a large number of current languages do in fact have a number of general rules. Not so in English; the only really consistent rule that English has is conjugation of adverbs (in that they basically all end in -ly).

    I am not saying it's the hardest, but it is one of the harder ones. For example, compare the pronounciation of the component 'fin' in finite, infinite, and infinity.

    ---------- Post added 2012-12-28 at 07:37 AM ----------

    Quote Originally Posted by Kalis View Post
    Greeks have the word 'vre' or 're', which translates as...err, nothing really, mainly because it doesn't really mean anything in Greek. It's used for emphasis, similarly to how an exclamation mark (!) is used.

    Although it is no longer unique to Greek as some other countries have adopted it (usually pronounced 'bre'), it doesn't really have a translation.
    There is a reason why you don't hear it outside of informal settings; it is because it's a shortened form of μωρέ (for those that can't read Greek, it means stupid or foolish, and is the origin of the word moron in English).
    Last edited by Elegiac; 2012-12-28 at 03:38 PM.
    Quote Originally Posted by Marjane Satrapi
    The world is not divided between East and West. You are American, I am Iranian, we don't know each other, but we talk and understand each other perfectly. The difference between you and your government is much bigger than the difference between you and me. And the difference between me and my government is much bigger than the difference between me and you. And our governments are very much the same.

  3. #203
    Deleted
    Quote Originally Posted by Didactic View Post
    This is actually not the case; a large number of current languages do in fact have a number of general rules. Not so in English; the only really consistent rule that English has is conjugation of adverbs (in that they basically all end in -ly).

    I am not saying it's the hardest, but it is one of the harder ones. For example, compare the pronounciation of the component 'fin' in finite, infinite, and infinity.

    ---------- Post added 2012-12-28 at 07:37 AM ----------



    There is a reason why you don't hear it outside of informal settings; it is because it's a shortened form of μωρέ (for those that can't read Greek, it means stupid or foolish, and is the origin of the word moron in English).
    I don't know. If I compare English to French or German, English is definitely way easier. I don't know about other languages so I can only compare to those two, but I'd say the main difficulty about English is its large amount of vocabulary, which takes quite some time to learn compared to other languages. And phrasal verbs, though that may count as vocabulary too.
    But the grammar is so simple, one could say there's barely any grammar at all. There are a couple of rules here and there, but that's pretty much it. And the conjugation... well coming from a latin language I'd say English is simple as hell in that regard .

  4. #204
    Void Lord Elegiac's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Aelia Capitolina
    Posts
    59,364
    Quote Originally Posted by ichime View Post
    I don't know. If I compare English to French or German, English is definitely way easier. I don't know about other languages so I can only compare to those two, but I'd say the main difficulty about English is its large amount of vocabulary, which takes quite some time to learn compared to other languages. And phrasal verbs, though that may count as vocabulary too.
    But the grammar is so simple, one could say there's barely any grammar at all. There are a couple of rules here and there, but that's pretty much it. And the conjugation... well coming from a latin language I'd say English is simple as hell in that regard .
    The problem with English is that while a large portion of its base is Germanic, it has significant Romance influences via French which have corrupted the structure, pronounciation, and especially the vocabulary.

    The language is gradually simplifying though, as all languages do when they get older.

    ---------- Post added 2012-12-28 at 08:03 AM ----------

    Quote Originally Posted by Uzi View Post
    You're right about that, but you just pick it up after you use the language for some time. There's languages out there you can never learn to pronounce properly even after many years, unless you are born to speak that language.

    Well this is not a topic about the complexity of English anyway, my point was that other languages have so many more options how to say things, things you can't even really describe in English.

    Some examples would be making words "smaller and cuter" (example - chica - chicita in Spanish (not sure about the spelling, might be a Q there). Kůň (horse) - koník (small horse) - koníček (a super cute little horse) in Czech), combining words in various original ways, etc. I know I keep bringing up Czech but that's because it's the only language I know that well. For example, the masculine nouns are also divided to living and unliving in Czech, and are treated differently when talking, in addition to the division between he, she and it. Also, you can change the order of words in the Czech syntax to stress some important thing, or make it sound more polite, or make it sound archaic, or whatever. English sentences simply stop making sense usually. Also, nouns, adjectives, pronouns, numerals and verbs always change their form depending on the grammatical case, time, person, etc. thus, there's an unfathomably greater number of combinations for rhyming, making poetry and music lyrics much better. These are just things that I can think of English can not do. And there's more.
    Which is a difference of grammar: English has lost a significant amount of its linguistic...flexibility. Nouns rarely decline, grammatical gender has been lost for most words, and vowel mutation is almost extinct.
    Quote Originally Posted by Marjane Satrapi
    The world is not divided between East and West. You are American, I am Iranian, we don't know each other, but we talk and understand each other perfectly. The difference between you and your government is much bigger than the difference between you and me. And the difference between me and my government is much bigger than the difference between me and you. And our governments are very much the same.

  5. #205
    Legendary! Gothicshark's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Leftcoast 2 blocks from the beach, down the street from a green haze called Venice.
    Posts
    6,727
    Quote Originally Posted by Uzi View Post
    kočičinec (cat poo)
    tootsie roll, kitty Crunchy (only if you own a dog and a cat, don't ask why), sand box mines, kitty cooties.

    Also cooties it's a general kids term for the grossness of the opposite gender.

  6. #206
    Merely a Setback Reeve's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Houston, TX USA
    Posts
    28,800
    Quote Originally Posted by Gothicshark View Post
    tootsie roll, kitty Crunchy (only if you own a dog and a cat, don't ask why), sand box mines, kitty cooties.

    Also cooties it's a general kids term for the grossness of the opposite gender.
    I always liked this definition:

    Cooties: Communicable Unpopularity
    'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
    Or a yawing hole in a battered head
    And the scuppers clogged with rotting red
    And there they lay I damn me eyes
    All lookouts clapped on Paradise
    All souls bound just contrarywise, yo ho ho and a bottle of rum!

  7. #207
    The Undying Kalis's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Στην Κυπρο
    Posts
    32,390
    Quote Originally Posted by Uzi View Post
    ...Also, nouns, adjectives, pronouns, numerals and verbs always change their form depending on the grammatical case, time, person, etc. thus, there's an unfathomably greater number of combinations for rhyming, making poetry and music lyrics much better. These are just things that I can think of English can not do. And there's more.
    English is the best language for rhyming in due to the lack of gender endings - love will always rhyme with dove! It also has the largest number of words due to being a hotch potch of every other language. thereby making it the most flexible.

    Lyrics/poetry in most languages is constrained by the rules of grammar, in English it's only constrained by the vocabulary of the writer.

  8. #208
    11 pages. I wonder how often the latin term 'deus ex machina' has been mentioned. I think it translates directly into something like 'god out of the machine', it's a term used when speaking of plays or movies that have an absurd 'hand-of-god' kind of ending. Like War of the Worlds, where the humans were totally losing the battle, and then poof, what do you know, the aliens are allergic to oxygen or some bacteria of whatever. Bottom line is they just died and that was the end of the movie.

  9. #209
    Well in norwegian we say "glad i deg/hun/han/den/etc" which is similar to "I love you/her/him/that" but not quite the same. "I love you" would be "jeg elsker deg". "Glad i deg" means that you care about something/someone, even love something/someone, but it's no the same as saying I love you.

    Someone also mentioned bequem and we have that word in norwegian too, bekvem and ubekvem, means something close to comfortable and uncomfortable.

  10. #210
    Quote Originally Posted by suffeli View Post
    Well, we finns have lots of different words for the basic english word of "snow". Here is just a glimpse of some (I quickly counted 69) examples. All of the words basically mean snow, but describe what exact kind of snow it is.
    http://fi.wikipedia.org/wiki/Luettel...ielen_sanoista
    Actually, I'd never heard of some of those, and Finnish is my first language... But I think I've heard Eskimos have a ton of words for snow too, so perhaps there are some equivalents - though I by no means claim to know them

    Having read the thread, a few things come to mind... If someone asked me to translate 'Schadenfreude' into Finnish, I'd say 'vahingonilo'. The day after tomorrow would be 'ylihuominen'. But then again, the Finnish language is rife with compound nouns. Makes it pretty easy to have 'one word' for all sorts of weird things.

  11. #211
    I always had a much easier time learning English compared to German, but thats just me. Never considered english a hard language to learn. ;P

    Swedish morphology is similar to English as well... that is, words have comparatively few inflections. There are two genders, two grammatical cases, and a distinction between plural and singular. German on the other hand got 3 genders, 4 grammatical cases and more inflectional endings etc etc.

    So yeah, English was a walk in the park for me compared to German.
    The nerve is called the "nerve of awareness". You cant dissect it. Its a current that runs up the center of your spine. I dont know if any of you have sat down, crossed your legs, smoked DMT, and watch what happens... but what happens to me is this big thing goes RRRRRRRRRAAAAAWWW! up my spine and flashes in my brain... well apparently thats whats going to happen if I do this stuff...

  12. #212
    Merely a Setback Reeve's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Houston, TX USA
    Posts
    28,800
    Quote Originally Posted by Jackmoves View Post
    I always had a much easier time learning English compared to German, but thats just me. Never considered english a hard language to learn. ;P

    Swedish morphology is similar to English as well... that is, words have comparatively few inflections. There are two genders, two grammatical cases, and a distinction between plural and singular. German on the other hand got 3 genders, 4 grammatical cases and more inflectional endings etc etc.

    So yeah, English was a walk in the park for me compared to German.
    Mark Twain wrote a great and hilarious essay on how complicated the German language can be, called "The Awful German Language." You should check it out if you find the time.
    'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
    Or a yawing hole in a battered head
    And the scuppers clogged with rotting red
    And there they lay I damn me eyes
    All lookouts clapped on Paradise
    All souls bound just contrarywise, yo ho ho and a bottle of rum!

  13. #213
    Quote Originally Posted by Reeve View Post
    Mark Twain wrote a great and hilarious essay on how complicated the German language can be, called "The Awful German Language." You should check it out if you find the time.
    That title sums it up well, rofl. Will do!
    The nerve is called the "nerve of awareness". You cant dissect it. Its a current that runs up the center of your spine. I dont know if any of you have sat down, crossed your legs, smoked DMT, and watch what happens... but what happens to me is this big thing goes RRRRRRRRRAAAAAWWW! up my spine and flashes in my brain... well apparently thats whats going to happen if I do this stuff...

  14. #214
    I am Murloc! Ravenblade's Avatar
    15+ Year Old Account
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Germany - Thuringia
    Posts
    5,056
    Quote Originally Posted by Reeve View Post
    Mark Twain wrote a great and hilarious essay on how complicated the German language can be, called "The Awful German Language." You should check it out if you find the time.
    Possibly he wrote that when it was complicated. Meanwhile many reforms have taken place especially to make it easier to learn for foreigners and Germans alike. They even killed a letter for that.
    WoW: Crowcloak (Druid) & Neesheya (Paladin) @ Sylvanas EU (/ˈkaZHo͞oəl/) | GW2: Siqqa (Asura Engineer) @ Piken Square EU
    If builders built houses the way programmers built programs,the first woodpecker to come along would destroy civilization. - Weinberg's 2nd law

    He seeks them here, he seeks them there, he seeks those lupins everywhere!


  15. #215
    Herald of the Titans Beavis's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Van down by the river
    Posts
    2,843
    Quote Originally Posted by Ravenblade View Post
    Possibly he wrote that when it was complicated. Meanwhile many reforms have taken place especially to make it easier to learn for foreigners and Germans alike. They even killed a letter for that.
    It's still way harder to learn than American English. Brush myself the teeth? WTF is that?
    When survival is the goal, it's into the spider hole!

  16. #216
    Quote Originally Posted by Ravenblade View Post
    Possibly he wrote that when it was complicated. Meanwhile many reforms have taken place especially to make it easier to learn for foreigners and Germans alike. They even killed a letter for that.
    Seeing as speak German. Do you have the same problem as I do when speaking English? When it comes to numbers both Danish and German has the reversed numbers. So when i have to say 34 - i sometimes say 4 first by mistake or have to think about the number for an extra couple of seconds.

  17. #217
    Deleted
    A quite unique word would be "Poltergeist" as some languages don't have an equivalent but use the German word instead.

  18. #218
    Deleted
    Craic! Irish and doesn't really have an accurate represention outside Irish but the answer is always. F--- all! You? Lol

  19. #219
    Merely a Setback Reeve's Avatar
    10+ Year Old Account
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Houston, TX USA
    Posts
    28,800
    Quote Originally Posted by Cattaclysmic View Post
    Seeing as speak German. Do you have the same problem as I do when speaking English? When it comes to numbers both Danish and German has the reversed numbers. So when i have to say 34 - i sometimes say 4 first by mistake or have to think about the number for an extra couple of seconds.
    Fier und dreizig!

    ---------- Post added 2012-12-28 at 07:18 PM ----------

    Quote Originally Posted by Hastings95 View Post
    Not really a word per say, but a number. I was wondering if other languages said numbers like we do (Or at least most people in my general location do) in English when we talk about a word in the thousands, but prefix a number in the teens before saying "hundred".

    Example: 1500, pronounced as 15-hundred instead of 1 thousand 500.

    Do any other languages do something like that for numbers?
    Other languages do much weirder things, actually. Like in French, for example, the number 98 is pronounced quatre-vignt dix-huit, or "four-twenties-ten-eight." The Danish get really weird too.

    That's still not taking into account things like long-form versus short-form notation, where the number billion in many languages is equivalent to the American English trillion.
    'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
    Or a yawing hole in a battered head
    And the scuppers clogged with rotting red
    And there they lay I damn me eyes
    All lookouts clapped on Paradise
    All souls bound just contrarywise, yo ho ho and a bottle of rum!

  20. #220
    Bootylicious or jiggy.

    No other language has direct translations for them.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •