Do you have a reliable source that your claim reflects the legal situation in Qatar?
Or is it simply how you define adultery? You are aware that they speak another language than English over there and translations aren't always exact?
The word they use might very well not take consent into account, you cannot simply use the definition of the word used to translate this as it is used in your homeland, I'm quite sure you are neither God nor the center of the universe, so your authority at defining the legal situation in Qatar is likely quite poor.