Why is it, that many translates "should've", "could've" or "would've" with "should of", "could of" and "would of"... instead of "should have", "could have" or would have"? Is it the pronunciation? The 've' sound of it sound too much "of"?
And why is it that most people who has English as their native languange, make these errors?
"I would of gone shopping, but it was too cold to go outside." -INCORRECT
Most people who are not English speaking seems to get this right. Maybe they get a great education in English. But what about the people who speaks English all the time? Are their schools not doing an ok job?
The same goes for "their", "there" and "they're"....