I'll take a nice NY bagel over either any day, but of the two I prefer waffles. They're pancakes with syrup traps.
I'll take a nice NY bagel over either any day, but of the two I prefer waffles. They're pancakes with syrup traps.
See, that's intriguing to me. When we say Crêpe in French, that includes pretty much any kind of pancake. That include the deformity on the front page and this delicious slice of happiness. We don't have "Gâteau à poêle", which would be the literal traduction of pancake. There's just Crêpe. Kreyhp, I would guess if pronounced in English.
So why is there both in English? Why both pancake AND crêpe, with crêpe being a pancake but a pancake not necessarily being a crêpe?
Google Diversity Memo
Learn to use critical thinking: https://youtu.be/J5A5o9I7rnA
Political left, right similarly motivated to avoid rival views
[...] we have an intolerance for ideas and evidence that don’t fit a certain ideology. I’m also not saying that we should restrict people to certain gender roles; I’m advocating for quite the opposite: treat people as individuals, not as just another member of their group (tribalism)..
Crepe we take to mean a very very thin, rather flat pancake-like thing, that you usually roll up and have sweet or savory fillings. Pancake is a thick, super fluffy pancake that you shouldn't be able to roll up, that is served as stack with toppings.
Or, that's what I'm used to anyways. WHY this happened, I have no idea.
Good waffles beat pancakes. Commercial waffles probably lose.
Crepes on the other hand, different story.
IMO if we're talking cold, they both lose.
- - - Updated - - -
Crepes are a semi-recent phenomenon in Anglophone countries and are still viewed as a French thing, thus they retain the French name. Pancakes have a longer history and are much more common. Crepes are viewed as fancy.
At least that's my understanding, admittedly I haven't researched the history of pancakes :P
English does this a lot - use a foreign word for an object for a particular type of that object. Like how the German word for chair becomes "stool" in English and just refers to a particular type of chair. We import a lot of loanwords and put them to work as more specific things so that they remain useful. Confuses native speakers of those languages though.
The funniest one is the in musical instruments - we have both a "French horn" and a "cor anglais" in English. So the English phrase "French horn" and the French phrase "English horn". Totally different instruments of course. Oh and the cor anglais is neither a horn nor English.
Waffles are communist food.
Besides, I'm all about dat toooooohst.
Putin khuliyo
pancakes, mostly because i have never eaten a waffle
French toast for no other reason other than to be that guy haha!
Milli Vanilli, Bigger than Elvis
I'll stick to crepes, with my own cottage cheese filling. Not for breakfast, though. If I eat something so greasy for breakfast, it will be scrambled eggs.
crepes (bliny/pancake/f*ck you) with red caviar and sweet tea
ps: also, if i googled right, bliny and crepes are the same thing, and picture below is what americans call pancakes (if googled correctly). So for those who say that crepes and pancakes is the same thing, you r wrong, crepes are thin as sh1t, and thats a big thing.
Last edited by Dentelan; 2017-06-22 at 08:32 AM.
It's a good question, in my own language (and, I think, most European languages) there isn't any special word for crepes - we call them "pancakes". There's no need to call them anything else. If the rare occasion of eating American pancakes arises, we just call them American pancakes.
Generally I prefer pancakes, which is what less developed individuals call a crepe. There's only 1 kind of waffle I prefer over a pancake and that's a blue Liège waffle from Belgium. With caramelized bits of sugar on the outside and nuggets of half-molten sugar on the inside.
Either with simply a smear of butter and a dollop of honey